2012年9月1日星期六

脉脉含情

前些天去九州公婆家,一方面是探亲,一方面是为了参加一个翻译的考试。
从早考到晚,最后头都大了。考试分中文能力,日本地理,日本历史,一般常识。
真的不是一般的难,我主攻了半年的历史,根本水平还远远不够。
稍微信心点的是中文这块儿,毕竟我是中国人啊,自认为水平在国内也算偏上了吧。结果根据拼音写汉字,mo mo han qing 一个词儿就把我考到了。我想得吐血最后写了个沫沫含情。真丢脸啊。看来来日本中文水平下降明显,天天用电脑敲字,也是罪过啊。
通过此考试,我想通了一些事儿。比如我以前总把自己当成外人,对日本的东西不抱学习的兴趣。而从现在起我决定好好学习,通过考试,更重要的是,我觉得自己可以更全面的了解这里,很有意思。

2 条评论:

Yu 说...

沫沫。。。哈哈,笑死我了,批考卷的老师要口吐白沫了。。。
不过我觉得一下卡住一个字很正常,我记得小时候作文课,大家都互相问:诶,xxoo的xx怎么写来着?。。。
就是会一下子想不起来的。


那个。。。那么。。。你写了两遍“通过考试”,可我还没看懂,到底此次考试通过了没有啊?

anshumo 说...

虽然还没拿到结果,除了中文这一块,其他应该都不合格。边带孩子边学习太艰苦啦,我的意志力也不强呵呵