2009年3月6日星期五

晓飞同学在他的博里出了一副 对联,
上联是: 近世进士尽是近视
下联是:にわにわにわにわ(とりがいます)

下联的意思有必要解释一下, “庭にわ二羽鶏がいます。”(院子里有两只鸡)。わ取は的谐音。

他说这是 中日绝对子。
我也很佩服他的创意,看到这副对联把我笑坏了,因为下联的末尾有一个小小的累赘。

晚上,我稍微想了想,要对这个对子,其实真的有点难。
顺着他的灵感,我竟然想出了一个下联,
“ わにわにわにわに”
鰐わ庭に輪に (鳄鱼在院子里蜷成一个圆)
同样わ取は的谐音,有一个巧妙的不对称,结尾一点不拖沓,而且非常有意境。

晓飞同学刚刚发来消息 “才女”。
哈哈哈哈哈哈
我太有才了!

2 条评论:

Yu 说...

果然才女
好玩儿

anshumo 说...

我可得意坏了,到处宣传,不过看得懂日语的除了你就没有别人了